獨立出版商集團的總裁馬克·薩克邁爾(Mark Suchomel),亞馬遜已經(jīng)在周一晚間開始停手相關(guān)的Kindle版電子圖書,但是還是會繼續(xù)銷售該團旗下出版的實體書。薩克邁爾表示該集團曾經(jīng)與亞馬遜展開過談判,但是亞馬遜要求他們開出更具誘惑力的條件。
薩克邁爾拒絕透露更多詳情。出版協(xié)議一般包括批發(fā)價、廣告、支付條件。在一些電子書交易中,出版商可以確定零售價,但獨立出版商集團在分銷的電子書上沒有定價權(quán),只有亞馬遜才有權(quán)確定零售價。
據(jù)一位知情人士透露,獨立出版商集團提供給亞馬遜的條件不如競爭對手優(yōu)厚。但薩克邁爾卻堅稱該集團提出的條件是一樣的。
此舉也顯示了出版商與零售商之間斗爭的逐漸浮出水面,零售商開始結(jié)盟,寧可讓一些書下架,也要顯示自己的力量。上個月,美國最大的連鎖書店Barnes &Noble由于不滿亞馬遜與出版商、作者簽署獨立協(xié)議,在自己的實體店停售亞馬遜出版的圖書。
亞馬遜拒絕協(xié)議的舉動無疑是在向出版商和分銷商發(fā)出信號:對于出版業(yè)務(wù)來說,在目前電子書增長迅速的情況下該公司也愿意將電子書下架。咨詢公司Market Partners International的合伙人艾米·羅德斯(Amy Rhodes)表示:“由于涉及出版商的累計營收不多,因此亞馬遜的此舉更像是在表明立場,而不是實際經(jīng)濟打擊。














