他更加惱怒:“事情明明都擺在這兒了,你沒有流血,怎么能是處女?”
我覺得挺好笑,沒流血就不是處女呀,這是什么邏輯?沒流血能代表什么,我跟他談戀愛之前,可是從來沒有處過男朋友的。關(guān)于這一點(diǎn),他曾多次試探過我,我可是明白無誤地告訴了他,他現(xiàn)在竟然還懷疑我。一個(gè)從來沒有處過男朋友的女人,難道會(huì)不是處女?至于他說的沒流血,我也不知道是怎么一回事呀?
后半夜,我們發(fā)生了嚴(yán)重的爭執(zhí)。他一口咬定我不是處女;而我則堅(jiān)持說自己除他之外,從來沒有和別的男人發(fā)生過性關(guān)系。
他怎么也不相信我的話,仍固執(zhí)地堅(jiān)持著自己的判斷。他覺得自己受了騙,過去一直認(rèn)為我是個(gè)純潔的女孩,他才決定娶我的。要是知道我竟然也是這樣“不干凈”的女人,他說什么也不會(huì)追我了。














